There are a few translators to choose from, like Google translate, bing translate, babylon translate, traduttore.nu, and so on.
What is translation?
Free translation is a process, where the translator rewrites the text from the source language to the target language while keeping the original meaning. One of the first translations was the Southwest Asian translation of Gilgamesh epic in 2000BC. Translation of sayings (linguistic features, expressions, phrases) are often incorrect or left out from the target language. This can lead to an expansion of the target language with loan words. Translator’s work shapes a large number of languages. Languages are in their today’s form because of translators. Since 1940 engineers were trying to find a machine translation solution, because manual free translation is slow and hard. When Internet was found, translation became widely spread all over the world. The Danish word for translate is Oversæt
How to use this free translation?
It’s very simple: copy or write the text you want to translate from a textbook or a website, choose the target language on the right side and click on the magnifying glass icon. You don’t even need to know what the source language is; language recognition feature does this automatically. The only thing you need to do is to choose the target language.
How reliable and accurate is free translation?
Everyone knows that there are a lot of expressions and we use a lot of unclear words. When you hear a vague phrase, you can only guess the correct meaning in that specific context. Unfortunately machines and computers are unable to do this at the moment. Also even though they translate words correctly, they can’t create grammatically correct sentences all the time. Despite this in most cases we can still understand the translated text, thanks to the advanced technology.
Who needs free translation?
This site was created, because quick and free translation are still needed. Each day hundreds of people use this site instead of a dictionary to translate texts, sentences and words. If you received a letter in Spanish, German or in any other language you don’t speak, or if you are interested in international news or articles in a foreign language, you can read them immediately using our site.
How does free translation work?
In the beginning free translation software were made in the exact same way as we teach a language. First, words and sentences were stored and then grammar rules and exceptions. The problem was that there are so many different languages and exceptions that this lead to slow and inaccurate translations. In order to fix this, translators started using artificial intelligence so they can learn from previous translations, websites and articles. With the help of these they try to find models given in the text and then attempt to find the most appropriate meaning and grammar used in these models.
What you need to use this free translation?
All you need, to use this translator is a web browser and an Internet connection. You can access our website anywhere and any time using your computer, laptop, notebook computer or smartphone.
Does free translation work better than other translators?
Nowadays we have a lot of opportunities to translate something with an online translator, but these translations are still often inaccurate, though Online translator is one of the most accurate translators on the internet. We can help, if you need English, German etc. dictionary, text, sentence or free translation or any other free – translations in over 39 languages.
Online free translation
Online translators are online tools that are almost always free, and allow the meaning of words in other languages, or even do the opposite: find words in other languages in your own.
This free translation site is an online tool that helps you a lot to create articles, translate pages or simply understand what a word means in another language. The free translation systems are of great value for those who want to start to translate, or even have it as entertainment, to translate songs, legends, slang or even learn to speak a new language.
There are various models of online translators such as Google Translate, Babylon translate, Bing translate, babelfish and other systems, and also specific publishers, such as Aurelio and Michaelis.
Even systems translators are good but there is always the factor that they may not know all the right words, or their placement in a sentence and therefore, there are languages that do not have specific translations. Few documents available in these languages also causes this failure.
Google, which has just launched Google Glasses, added the free translation service for images where you do the translation using your own phone. It works like this: you take a picture of the desired content (a menu, sign, poster, etc.), and Google Glasses ”breaks” the image to find letters that form words. So he makes the translation reading the words cut and returns the translation through an embedded database.
Another one that entered the market for translations is the ASR (Automatic Speech Recognition). The system is available on sites like YouTube, which uses it in some videos where the user can enable or disable the option and read the captions of what is being said, without any subtitle files registered.
Increasingly, online translators became valuable tools in the hands of translators and other professionals who can now adjust your texts, ask questions about grammar and expressions and to expedite its work. Keep in mind that online free translation is recommended for fast and simple translations. Do not translate an entire book using an automated system, or use it for legal documents, or something, that can bring future problems.
But then, can we trust the current online translators? In short, yes we can. Of course there is still no that would amount to human translation, because it is based on acquired knowledge and self-effort, but according to what we see today, we will not need much more time until online translators do a better job.
What is a free translator
Free translation refers to the process of transferring a text from one language to another. Anything that is written can be translated, ie books can translate any type of documents, Web sites, advertising, computer software, dialogs from movies, etc.. The free translation is to communicate a meaning of a text written in a language by using an equivalent meaning in another language.
There is a similarity between two language arts, translation and interpretation. While both disciplines can be performed by the same person, since they both involve similar skills, the differences that exist in the domain, practice, skills and the right understanding about languages is so important that it is difficult for both disciplines can be performed by the same person in a successful manner.